No War - No Refugee
No NATO - No Refugee

Country Information

Here you find background information on Guinea, Iran, Kurdistan, Türkei.

You are here

DAYANIŞMA - SOLİDARİTE

16.11.2012

Würzburg'tan Berlin'e kadar gerçekleştirmiş olduğumuz özgürlük yürüyüşünde toplumun duyarlı kesimlerinin desteğini aldık. Özellikle Almanyalı anti kapitalist ve anti faşist grupların desteğini aldık. Bizimle birlikte yürüyenler de oldu. Çoğunluğu her türlü işlerde görev alıp yaptılar. Şimdi Berlin'deyiz ve burada da dayanışma faaliyetleri devam ediyor.

Direniş çadırlarımızın alt yapısından teknik işleyişine kadar tüm işler dayanışma içinde yerine getiriliyor. Burada ihtiyaç duyulan malzemeler çevre sakinleri tarafından karşılanıyor.
Son günlerde çeşitli dernek, cafe ya da diğer kurumlar tarafından direnişimizle dayanışmak için çeşitli etkinlikler düzenleniyor. Bu etkinliklerde biz de direnişimizin amaçları hakkında bilgilendirme konuşmaları yapıyoruz.

Berlin'e yakın bir kamptan sınır dışı edilecek olan aileleri alıp buraya getirdik. Kilise ile de konuştuk. Ailelerden bazıları burada kalmak istemediler. Bazıları da kilisede kalmak istemediler. Bir kısmı Sırbistan'a gitmeye gönüllü. Bir kısmı ise ne yapacağını ve nasıl yapacağnı bilmiyor. Onların istekleri ve kararları doğrultusunda biz gerekli dayanışmayı göstereceğiz. Önce onların ne yapmaları konusunda karar vermeleri gerekiyor.

Direniş alanımızı hem alt yapısal olarak ve hem de işleyiş açısından yeniden inşa etme çalışmalarımız devam ediyor. Bu gün bir grup arkadaşla birlikte, buraya yakın bir yerde kurulan pazara gittik. Orada tahtalar varmış, o tahtaları çadırların zeminine koyacağız ki kış bizi soğuktan korusun. Esnaflardan bazıları bize tahtalarını verdiler. Onları sokağın bir yerine topladık. Daha sonra arkadaşlar arabayla o tahtaları alıp buraya getirdiler. Çadırların altına bu tahtaları koyuyoruz, yanlarına da izomat türü şeyler çekiyoruz ki soğuğu yalıtsınlar.

Bu aralar Berlin'de çok sık bir biçimde eylemler gerçekleşiyor. Bu eylemler de biz de yerimizi alıyoruz. Bu gün Filistin'le dayanışma eylemi vardı. Bir grup arkadaş oraya gittiler. Ayrıca her gün Türkiye hapishanelerindeki açlık grevleriyle dayanışma eylemleri oluyor. Yarın kadınların şiddete karşı yürüyüşleri olacak. Bu akşam iki yerde bizim direnişle dayanışmak için konser türü etkinlikler düzenlenecek. Bu etkinliklerde biz gidip konuşmalar yapacağız.

Akşam saatinde, bizim direniş çadırlarımızın bulunduğu Oranienplatz'a biraz uzak olan bir mahallede bizim direnişle dayanışmak için düzenlenen etkinliğe gittik. Bir kaç gün önce bizim çadırların bulunduğu yere Yunanistanlı bir bayan arkadaş geldi ve kendrilerinin bir cafede dayanışma etekinliği düzenlemek istediklerini söyledi. Bizden de bir kaç kişinin bu etekinlikte konuşmamızı istedi. Bu akşam arkadaş gelip bizi aldı. Önce, tüm çalışanları bayanlardan oluşan bu cafede hazırlanmış olan vejeteryan yemeklerinden yedik. Daha sonra, özgürlük yürüyüşümüz boyunca çekilmiş olan uzun begesel filmi izledik. Ama filmden önce biz direnişimizle ilgili olarak konuşmalar yaptık. Soruları yanıtladık. Filimi çekmiş olan arkadaşımız filmi nasıl çektiğini anlattı.

Biz konuşma yaparken ilginç bir şey oldu. Cafenin oturma bölümünden bir karmaşa sesi duyuldu ve biz öğrendik ki birileri kasadaki paraları çalmış. Cafe çalışanları burada toplanan parayı bizim direnişe vereceklerdi ama kasadaki para çalındı. Bu olay için sadece duyuru yapıldı. Polise haber verilmedi. Biz, kaldığımız yerden konuşumaları yapmaya devam ettik. Filmden sonra da arkadaşlarla sohbetler yaptık. Yunanistanlı arkadaşlar, Yunanistan'daki tutukluluk ve diğer olayları merak ediyorlardı. Yunanistan'ın mimari yapısı, tarihi ve mücadelesi üzerine sohbetler gerçekleşetirdik.

Arkadaşlar özgürlük yürüyüşünü nasıl örgütlediğimizi sordular. Kendi aramızda nasıl kontak kurduğumuzu ve nasıl organize olduğumuzu sordular. Diğer yandan kapitalizm karşısında nasıl bir mücadele ve sistem modeli düşündüğümüzü sordular. Onların sorularını, onların durununa uygun bir şekilde açıklamaya çalıştık. Böyle bir direnişi örgütlemiş olmamıza saygılarını ifade ettiler. Diğer yandan bu direnişe nasıl destek olabileceklerini sordular.

Cafedeki etkinliklerimizi bitirdikten sonra komün biçiminde yaşanılan eve geldik. Evde ortak bir hayat sürdürüyor arkadaşlar. Her birisi farklı bir ülkeden gelmişler. İçlerinde Türkiyeli, Arjantinli, Uruguaylı insanlar vardı. Biz de onların mücadele deneyimlerini dinledik. Bazılarının babaları devirmci olduklarından dolayı hapislerde kalmışlar. Bazılarının Türkiye'de sürmekte olan açlık grevlerinden haberleri var. Hapishanelerle ilgili sorular yöneelttiler bizlere.

Bu akşam aynı saatlerde başka bir dernek daha bizimle dayanışma gecesi düzenlemişti. Oraya da başka arkadaşlar gittiler. Burası direniş çadırlarınıza daha yakın olduğu için çok sayıda arkadaşımız gitme imkanına sahipti. Bizim için biletleri ücretsiz yapmışlardı. Aynı saatlerde eylem komitesinin toplantısı vardı. Önümüzdeki planlamaları daha rahat gerçekleştirmek için gerekli iletişimin ya da telefon bağlantılarının sisteme bağlanması üzerine konuşmalar yapıldı.

Bu gün bir bisiklet tamircisinde bulunan tahta ve yatakları alıp direniş çadırlarına getirdik. Mutfak ve diğer işlerde çalışmaları için bir isim listesi çıkarttık. Böylece her kes kendisini listede yazılan günde hazır edecek ve gerekli işleri yerine getirecek.

Bir yandan soğuklara karşı önlemler alırken, bir yandan da eylem hazırlıklarımızı sürdürüyoruz. Direnişimizin genel siyasal etkisini uluslararası alana nasıl daha etekili bir tarzda yansıtabileceğimiz üzerine kafa yoruyoruz.

16.11.2012
Turgay

Local group: 
Language: 

Der Kampf von Flüchtlingen braucht Geld!

Die Karawane ist maßgeblich auf Spenden angewiesen. Unsere Organisation besteht überwiegend aus Flüchtlingen, die (wenn überhaupt) nur über sehr geringe finanzielle Mittel verfügen. Aus diesem Grunde haben wir 2008 den „Förderverein Karawane e. V.” gegründet. Unser Verein ist als gemeinnützig anerkannt und kann deswegen auf Wunsch Spendenquittungen ausstellen, so dass sie steuerlich absetzbar sind. Wenn bei der Überweisung die Adresse mit angegeben wird, verschicken wir die Spendenbescheinigung automatisch spätestens am Anfang des Folgejahres.

Kontakt: foerderverein(at)thecaravan.org

Unsere Bankverbindung lautet:
Förderverein Karawane e.V.
Kontonummer
: 40 30 780 800
GLS Gemeinschaftsbank eG
BLZ: 430 609 67

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

Events

M T W T F S S
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
 
 

Syndicate

Subscribe to Syndicate