No War - No Refugee
No NATO - No Refugee

Country Information

Here you find background information on Guinea, Iran, Kurdistan, Türkei.

You are here

The Voice Forum

Subscribe to The Voice Forum feed
The VOICE Refugee Forum – A Network of Refugee Community Initiatives in Germany: Our goal is aimed to organized under principles of self-organization of refugees and their Communities against the Apartheid in isolation camps and ‘Lager’ and to empower the political Networks and struggles in the camps. The self-determination of the refugees to liberate themselves from institutional racism and discrimination is clearly defined; in order to form a united block against suicidal acts and traumas in Isolation lagers. We demand solidarity and protest against the collective punishments through racist persecution of refugees in Germany. We demand the abolition of the Residence Obligation (Residenzpflicht) and the segregation of refugees in ‘Lager’ and camps and Deportation prisons. We stand for Freedom of movement for all, Stop deportation and all discriminatory laws against refugees. We are united against any form of colonial injustice and social exclusion of refugees and people without rights in Germany. "Main focus is to promote networking and Campaigns for Refugees Community unity and mobilise to represent our own VOICES” Donation: Förderverein The VOICE e.V. Sparkasse Göttingen Kontonummer: 127829 BLZ: 260 500 01 IBAN: DE97 2605 0001 0000 1278 29 BIC: NOLADE21GOE The VOICE Refugee Forum Jena, Schillergässchen 5, 07745 Jena, E-Mail: thevoicerefugeeforum(at)gmx.de , E-mail: the_voice_berlin(at)emdash.org Internet: http://www.thevoiceforum.org
Updated: 1 hour 29 min ago

58. Special Edition: The Covid-19 Lockdown/Quarantine - Tune in to THE VOICES with Mbolo Yufanyi, and Co.

Fri, 05/15/2020 - 23:43

Photo: RA Kahn
58. Special Edition: Tune in to THE VOICES with Mbolo Yufanyi, and Co.
58. Sonderausgabe: Schaltet ein auf THE VOICES mit Mbolo Yufanyi, and Co.
Time/Zeit: 6pm/um 18:00 Uhr
On Reboot FM 88,4 MHz in Berlin & 90,7 MHz in Potsdam.
Beim Reboot FM 88,4 MHz in Berlin & 90,7 MHz in Potsdam.
Saturday 16th May 2020/ Samstag 16. Mai. 2020

TOPIC OF THE PROGRAM/Thema des Programs:
Covid-19 Lockdown/Quarantine – Refugees/Migrants activists’ situations in Germany

In this special edition of The VOICES we will talk about:

• The Covid-19 Lockdown/Quarantine – Refugees/Migrants activists’ situations in Germany

We will have Interviews with Activists from:-
– Refugee activists from Bremen Lindenstrasse (https://vimeo.com/403459069)
– Munich/Bonn protest (http://thevoiceforum.org/node/4719)
– Brandenburg/Berlin protests (see Reference 1)
– Saxony-Anhalt (see Reference 2)

Deutsch:

In dieser Sonderausgabe von The VOICES werden wir darüber sprechen:

- Der Covid-19 Lockdown/Quarantäne - die Situation von Flüchtlingen/MigrantInnen-AktivistInnen in Deutschland

Wir werden Interviews mit Aktivistinnen führen von:-
- FlüchtlingsaktivistInnen aus Bremen Lindenstraße (https://vimeo.com/403459069)
- München/Bonn-Proteste (http://thevoiceforum.org/node/4720)
- Brandenburg/Berliner Proteste (see Reference 1)
- Sachsen-Anhalt Proteste (see Reference 2)

Other announcements:
• Refugee Protest in Bremen: Dr. Omwenyeke's Reply to Senator Anja Stahmann - http://thevoiceforum.org/node/4722

This Program is supported by PEACE Int. (Peer Exchange of African Communities for Empowerment). Programm unterstützt von PEACE Int. www.peace-int.org

References:

1. https://www.women-in-exile.net/en/pressemitteilung-12-05-2020-fluechtlin...
2. https://perspektive-online.net/2020/04/refugees-im-hungerstreik-schliess...

Refugee Protest in Bremen: Dr. Omwenyeke's Reply to Senator Anja Stahmann

Mon, 04/27/2020 - 22:55
Refugee Protest in Bremen

Refugee Protest in Bremen: Dr. Omwenyeke's Reply to Senator Anja Stahmann on her misleading information about the protests and the misrepresentations

My attention has been drawn to the Gastkommentar über Geflüchtete “Die Lindenstraße wird weiter gebraucht” von Anja Stahmann, veröffentlicht am Sonntag 19. April 2020 im Weser Kurier.

In the article Senator Stahmann referred to the protesting refugees and those showing solidarity with them as “a small vociferous group” and went on to falsely and cynically draw parallels between the situation of refugees here in Lindenstrasse and the situation in Moria at Lesbos, and the slavery camps in Libya. It is important to set the record straight and correct the obviously misleading information about the protests and the misrepresentations set forth.

First and foremost, nobody from the protesting refugees or those who show solidarity with them describes or compares the living conditions in Lindenstrasse to that in Moria at Lesbos even when the similarities between them are clear. The point to note here and why those camps are mentioned together at the same time however, is the innate belief in the principle of the “Other”; a basic concept of racism, which justifies the different and cruel treatment of other human beings and the way they are being treated be it in Lesbos or in Lindenstrasse. Until recently in Lindenstrasse under Senator Stahmann’s watch, you had 7-8 adults (currently reduced to up to 4) in rooms without windows that could be opened – a situation that the Senator is well aware of because all happens under her control and the protesting refugees who have lived there for months have repeatedly brought it to her attention. Refugees had earlier last summer asked the Senator if she or her children could imagine living in such crowded rooms without fresh air/windows and the Senator was only speechless. Now she is claiming this as a staged reality? I have the impression Senator Stahmann is the one living in a different world.

Employees in Lindenstrasse earned the racist tag because every single day, the refugees are subjected to racist treatments by AWO employees and the security staff of Procertus who have regularly brutalised refugees living in Lindenstrasse without provocation. There have been video evidence of this and they were confirmed by independent sources. The Senator’s spokesperson, Dr Schneider have publicly acknowledged this on Television interviews in the past and promised to redress it only to fail to do anything about it. The several refugee protests over the last summer were amongst other things, primarily against security brutality against refugees in Lindenstrasse and the ill treatment they receive from AWO employees. Some of the refugees who experienced this violence met Senator Stahmann in her office in the presence of other city officials who can bear witness to what Stahmann is now denying.

Here is the irony of the situation in Lindenstrasse in the Corona era. The government has determined at the beginning of March that the virus is dangerous and preventing its spread among the populace is an absolutely urgent task. Therefore, it is extremely important to take some preventive measures including physical distancing, reduced social contacts, and hand washing amongst others. In cases, where social distancing is not maintained, culprits would even be fined because it would be a violation of the anti-infection law.

But in the camp in Lindenstrasse, the refugees are forced to deliberately violate the recommended social distancing because the conditions there do not permit social distancing to be observed at any time. Until recently, up to 100 refugees were being forced to eat in the Dining Hall all within 30 minutes. These refugees could only take warm water for tea from the same point in the Hall. Outside the dinnertime, refugees have to get drinking water from the washing sink in the toilets because there is no other way to get fresh water to drink. Hundreds of refugees are being compelled to use the same few toilets and without sufficient hygienic provisions. All these essentially contradict the rules set out to prevent the spread of the virus both at the national and local levels. Yet, both the Social Senator and the Senator for Health Claudia Bernhard take comfort in implementing these with the refugees in Lindenstrasse.

Now in the last several days, about half of the refugee inhabitants that were tested in Lindenstrasse turned out positive and the numbers are increasing daily. Any reasonable person could imagine that this would be the case and hence the call to evacuate Lindenstrasse, yet the Senator deliberately left them open to infection there in Lindenstrasse. It is a dereliction of duty of both Stahmann and Bernhard. Currently most Blocks are under quarantine in Lindenstrasse but those who tested positive and negative remain confined together with women and their babies some of whom are just a few weeks old.

Senator Stahmann has come up with the bogus excuse that there is no realistic alternative. For those who may not be informed, many Hoteliers offered their Hotels and informed Senator Stahmann of their readiness to host refugees as the protests intensified in the last weeks. They were vehemently rebuffed and told that their Hotels should not be offered to refugees but to homeless people. Much as the gesture to offer the Hotel places to homeless people is very welcome and long overdue, Senator Stahmann’s response to the offer is again very revealing for its attempt to divide and rule in this very instance, to play off the homeless and refugees against each other. Here is the crux of the matter:

The refusal of Senator Stahmann to evacuate refugees from Lindenstrase is neither motivated by the lack of realistic alternatives, nor interest in the welfare of the refugees in Lindenstrasse, but by some selfish interest for political purpose that is grounded on racism. If the entire German populace is being ordered to social distance and you take measures that specifically compel refugees to do otherwise, the refugees are treated differently because they are not white Germans; they are the “Others”. Even when this carries the ‘risk’ of higher infection rate of the Bremen populace, it is fine for the Senator as long as refugees, the “others”, are denied equality.

To accentuate this, the Senator argues that decentralising refugee accommodation would not be suitable because “medical and socio-educational care” would not be guaranteed. For a start, there is basically no socio-educational care going on there in Lindenstrasse. This is well known and equally documented. Secondly, Bremen has over half a million inhabitants and as far as I know, no other groups of people are compelled to live in camps so that they can access medical services. So, if other inhabitants in Bremen can access medical services without living in camps, why is it not possible for refugees particularly when they now face some serious exposure to the Coronavirus as a result of the Senator’s negligence?

Stahmann further argues that she needs the camp in Lindenstrasse because Bremen will continue to take in new refugees. This argument is analogous to an Emergency driver who is in top speed, maiming and killing people along the way because he wants to go and rescue somebody who may be hurt at an event. Lives are being deliberately put at risk right now because the Senator is thinking of how she will best attend to new refugees who will come to Bremen in the future.

Overall, the Social and the Health Senators who are both responsible for closing the camp in Lindenstrasse are being extremely negligent and careless with the lives of refugees in Lindenstrasse and their inability to recognise the discrimination and racism that underlies their current policies on this camp is seriously troubling.

Dr. Sunny Omwenyeke
Bremen, 20. April 2020

Communiqué de presse urgent : Centre d'accueil des réfugiés du camp de Coronavirus, Maria-Probst-Straße 14, 80939 Munich

Fri, 03/20/2020 - 16:30
réfugiés du camp de Coronavirus

Foto: Camp de réfugiés (Lager) Maria Probst Straße à Munich - 4 lits dans une chambre d'environ 8,15 m2
Refugee Camp (Lager) Maria Probst Straße in Munich - 4 beds in approx 8.15 Sqm2 room
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

ENGLISH: The VOICE Press release: Coronavirus in the Refugee Camp in Maria-Probst-Straße 14, Munich / Germany Fotos: http://thevoiceforum.org/node/4719
DEUTSCH: The VOICE Pressemitteilung: Coronavirus Flüchtlingslager Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, 80939 München Fotos: http://thevoiceforum.org/node/4717

Communiqué de presse urgent : Centre d'accueil des réfugiés du camp de Coronavirus, Maria-Probst-Straße 14, 80939 Munich

Le VOICE Refugee Forum a été informé des accusations et des protestations de la communauté des réfugiés au Centre d'arrivée des réfugiés, Maria-Probst-Straße 14 à Munich, en Allemagne, en raison de la situation scandaleuse qui a suivi l'apparition d'une couronne (Coronavirus)dans le camp de réfugiés. Nous documentons ci-dessous le texte de protestation d'un réfugié du Bangladesh, Ruhul Amin Khan, qui est lui-même affecté par l'isolement et les mauvais traitements.

Nous exigeons la fin de cette situation inhumaine et demandons un traitement médical immédiat et approprié pour toutes les personnes touchées par le virus corona et toutes les autres maladies !

Nous exigeons que tous ceux qui sont touchés par l'isolement se voient garantir tout le nécessaire, en particulier l'espace et toutes les mesures d'hygiène nécessaires !

Nous exigeons un traitement humain de chaque individu !

Nous exigeons la fin de l'hébergement des réfugiés dans des camps, où ils sont entassés dans un espace bien trop petit, ce qui ouvre la porte à la propagation de l'infection !

Nous demandons un hébergement décentralisé pour les réfugiés !

Nous demandons au gouvernement de l'État de Bavière et au gouvernement fédéral allemand, dans l'intérêt de la santé publique, de libérer immédiatement tous les réfugiés des camps et de les loger dans des appartements dénaturés et normaux.

Nous craignons que les réfugiés réunis dans les camps surpeuplés restent ainsi dans un environnement à haut risque, ce qui entraînerait une nouvelle propagation du virus et des pertes de vies humaines qui pourraient être évitées.

Nous demandons l'arrêt des expulsions !

Avec les réfugiés du centre d'accueil de la Maria-Probst-Straße 14, nous appelons tous les médias écrits, les stations de radio et de télévision et les autres groupes de médias à Munich et dans toute l'Allemagne à enquêter sur la situation et à travailler dans l'intérêt public pour garantir un traitement humain des réfugiés sans discrimination.

Contactez-nous : Osaren Igbinoba 0176-24568988
Le Forum VOIX des réfugiés, Schillergässchen 5, 07745 Jena
Courriel : thevoiceforum@gmx.de, http://thevoiceforum.org
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

***

Rapport de Ruhul Amin Khan : Appel public contre le mauvais traitement des réfugiés de la Maria-Probst-Straße 14 à Munich par les gardiens en raison de l'apparition de la couronne dans le camp

Nous demandons une intervention immédiate pour obtenir de l'aide !

Deux réfugiés du camp sont infectés par le virus Corona, de nombreux réfugiés dont la maladie n'est pas confirmée ont été entassés dans la même pièce sur la seule base de soupçons sans aucun signe du virus. Les gardiens leur crient dessus et les repoussent violemment dans la chambre, où ils sont sans nourriture et sans machine à laver pour nettoyer les vêtements et la literie. Ils ne sont pas autorisés à prendre de la nourriture ou du thé à la cantine, il n'y a pas de flux d'informations clair entre les agents de sécurité et le gouvernement, car différents ordres sont émis en même temps. C'est un problème grave non seulement pour les réfugiés, mais aussi pour toute l'Allemagne. 400 à 500 réfugiés se trouvent dans ce camp dit d'urgence. Nous sommes de nombreux réfugiés et nous sommes là depuis au moins trois mois. Tout se passe très lentement. Rien n'est fait pour contrer les conditions mortelles auxquelles les réfugiés sont actuellement confrontés.

Les draps et les couvertures dans lesquels nous dormons sont faits d'un matériau ("fibre de poussière") qui, selon un ingénieur textile, ne devrait pas être utilisé par les gens en raison des risques pour la santé. Nous dormons dans la poussière, ce qui provoque de l'asthme, de la toux et d'autres maladies pulmonaires.

Depuis que nous avons été amenés ici, les chambres des suspects n'ont jamais été nettoyées ; les nettoyeurs ne s'en approchent même pas. Nous n'avons pas de machine à laver à notre disposition ; ce n'est qu'au bout de 14 jours, après une protestation continue, que nous avons eu la possibilité de faire une lessive une fois.

Ils mettent notre nourriture par terre, ce qui est totalement insalubre. Ils nous traitent comme des animaux. Ils ne fournissent pas assez de nourriture, ce stress provoque des problèmes cardiaques et je me sens déjà si faible, ce qui supprime complètement mon système immunitaire. Leur plan est de nous faire prouver que nous sommes malades.

C'est une situation terrible dans ce camp, la situation est marquée par la panique pour moi.

Un homme (voir photo) souffrant d'une grave maladie pulmonaire (nous avons un rapport médical) tousse très fort ; il vomit sur son lit et sur d'autres lits et sur le sol. Il a demandé un médecin, mais la sécurité a refusé et nous vivons tous dans cette pièce. Vous pouvez donc imaginer le risque dans lequel nous vivons.

L'homme souffrant d'une maladie pulmonaire a été déplacé dans une autre pièce à cause de notre résistance, et nous avons insisté pour qu'il reçoive un traitement médical en raison de sa toux grave et de sa maladie grave en général. Selon sa déclaration, il ne reçoit toujours pas de médicaments. La nourriture qu'ils nous donnent est récupérée au centre d'asile voisin, au 41 de la rue Maria-Probst, où quatre personnes ont également été testées positives au COVID-19 selon diverses sources.

Il y a quelques jours, les agents de sécurité ont voulu faire entrer dans notre chambre un homme vraisemblablement infecté. Lorsque nous l'avons rejeté en raison de notre santé et de notre sécurité, ils ont essayé de le faire respecter par la force après avoir consulté leurs patrons. Nous leur avons dit que c'était leur responsabilité si nous tombions malades à cause de la nouvelle arrivée.

Ils ont appelé la police et les policiers ont essayé de nous convaincre que nous étions tous des demandeurs d'asile de toute façon, peu importe, nous pouvions tous rester ensemble. Nous avons demandé à la police : qu'est-ce que l'isolement ?

Nous avons demandé à la police de nous assurer qu'elle serait responsable si l'un d'entre nous tombait malade ; elle a rejeté cette responsabilité. Puis ils sont partis et l'homme a été mis dans la pièce d'en face.

Nous ne sommes pas les seuls "proches", environ 400 personnes ont été en contact plus étroit avec les personnes infectées. Alors, pourquoi nous isolent-ils seulement et pourquoi ne nous fournissent-ils pas les choses les plus nécessaires ? Nous ne recevons pas de désinfectants. Nous avons besoin d'un équipement hygiénique et sain et d'une possibilité permanente de faire la lessive. Nous avons surtout besoin de chambres et de toilettes séparées pour notre sécurité.

Nous appelons la télévision, la radio, la presse et les autres groupes de médias à venir nous voir afin qu'ils puissent en apprendre davantage et vivre les conditions en direct et faire pression pour être traités humainement avec nous !

Je suis relativement sûr que le service de sécurité refusera l'accès à la presse ou à la télévision.

Les photos montrent notre chambre, qui n'est jamais nettoyée.

ARRÊTEZ les déportations !

Nous appelons à l'aide ! Pendant ce temps, certains d'entre nous, réfugiés, sont en état d'arrestation ou en quarantaine à cause de la COVID 19. Alors que nous ne pouvons pas sortir, d'autres réfugiés sont déportés en Afghanistan depuis la même zone infectée. C'est inacceptable et injuste !

Ruhul Amin Khan,

Réfugié du Bangladesh, victime politique du parti au pouvoir. Au Bangladesh, je risque la prison ou une mort certaine.

Adresse : c/o Arrival Center Maria Probst Straße 14, Munich, Allemagne, Tél : 0049-152-14057064

Report by Ruhul Amin Khan ON CORONAVIRUS OUTBREAK IN THE REFUGEES CAMP IN MARIA-PROBST STRASSE 14, MUNICH / GERMANY

Wed, 03/18/2020 - 20:09
CORONAVIRUS OUTBREAK IN THE REFUGEE CAMP

Photo: Refugee Camp in Maria Probst Straße in Munich

Report by Ruhul Amin Khan: A PUBLIC APPEAL AGAINST THE MALTREATMENT OF REFUGEES IN MARIA-PROBST STRASSE 14, MUNICH BY SECURITY GUARDS DUE TO CORONAVIRUS OUTBREAK IN THE CAMP.

We are appealing for immediate intervention for help!

As a result of two refugees who claimed to have been infected by the virus many refugees who are not confirmed sick have been piled in the same room on conditions of suspicion without any sign of the virus. Security guards were shouting and forcing them by hand and pushed them to stay inside without food and washing machines to clean clothes or bedsheets. They were not allowed to get food or tea from the canteen. There is no clear information flow between security guards and government as different orders are being issued at the same time. This is not only a serious problem for refugees, but also to entire Germany. 400-500 hundred refugees are in this so-called Emergency Camp. We are many refugees who have spent at least more than three months here. The work is very slow, almost nothing is done to save the death conditions refugees are facing at the moment.

The clothes we use as bed sheets or cover are made from a material („dust fiber“) which is not supposed to be used by human beings due to health risks as a textile engineer says. We sleep inside the dust, which causes asthma, cough and other lung diseases. The rooms for the suspected people have never been cleaned since we entered. Even cleaners do not come closer to our rooms. There is no washing machine for all, we have been demanding for the provision. As a result, we were given an opportunity to clean our clothes once after 16 days without using a washing machine.

They put the food on the floor which is completely unhygienic. They treat us like animals. They don’t provide much food. And this stress makes pain in my heart and already I feel so week which makes my immune system getting down. They want us to prove that we are sick. This is their plan.

It’s a completely awful and panic situation for me in this camp...

A photo of an African refugee from Congo, Janes Kansanula is a man in the camp who is suffering from serious lung disease (We have his medical report) even has no medication and he shared a bed with the infected man for one month. He lived with us together for some time. He is always coughing heavily and at a time he vomited and spit in his bed and on other places: in my bed too and on the floor. He asked for the doctor but the security rejected it.

In the meantime the man has been transferred from our room to another room after our resistance, insisting that he should get treatment due to heavy coughing and serious illness. According to him, he doesn’t get any medicine yet. The food they give us is collected from the closest asylum center Maria-Probst-Strasse 41, where also 4 people were identified positive for COVID-19 according to different sources.

Two days ago one suspected person was brought to our room by security guards. When we rejected him on conditions of safety and security, they spoke to their leaders. They tried to use force. We told them, they can do it on their own, but in case one gets sick due to the new man they will be responsible. They decided to call the police and also the police tried to convince us that we are all Asylum seekers and that it doesn‘t matter, we could stay together. We asked the police: what is Isolation? We asked the police to give us assurance, that they will be accountable in case one of us gets infected because of him. The police officer said they are not responsible. Then they left, the man was put in the opposite room.

Not only we are close contact persons, but almost 400 were also in close contact. Then, why they isolate only us and they don’t provide anything to us which we need? We are not provided disinfectants. We need hygienic and healthy equipment and a permanent possibility to wash. Most of all we need separate rooms and toilets for safety!

We are calling for press, TV- and radio stations and other media to come to us and investigate more, watch live and demand for a better treatment! In fact, I am pretty sure security guards are not going to allow any tv or press media.

We sent some pictures from our room which is never cleaned.

STOP DEPORTATION

We are appealing for help! Some of us refugees are under detention - „quarantine“ for COVID-19. While we can‘t get out, other refugees are being deported to Afganistan from this same claimed contaminated area. This is unacceptable and unfair.

Ruhul Amin Khan
A refugee from Bangladesh. Politically persecuted by the ruling party of Bangladesh. Certain death or prison is waiting for me in Bangladesh.
Address:

Ruhul Amin Khan
c/o Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, München, Tel.: 0049-152-14057064

Link:

Urgent press release: Coronavirus in the Refugee Camp in Maria-Probst-Straße 14, Munich / Germany

The VOICE Refugee Forum in Germany is informed of the Munich refugee community's accusation and protest against the scandalous situation after an outbreak of Coronavirus in the Refugee Lager in Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, 80939 Munich for Asylum Seekers in the state of Bavaria, Germany. Below we document a protest text by a refugee from Bangladesh, Ruhul Amin Khan, who is affected by maltreatment and isolation!

We are calling for an end to the inhuman situation and demand for the immediate and adequate health treatment for everybody affected by the coronavirus and any other illness!
http://thevoiceforum.org/node/4719

AttachmentSize Man with lung disease92.38 KB Lager Maria Probst Straße (8)385.97 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (6)284.96 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (5)52.58 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (4)102.66 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (3)140.26 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (2)67.88 KB Image icon Lager Maria Probst Straße (1)89.8 KB

Urgent press release: Coronavirus in the Refugee Camp in Maria-Probst-Straße 14, Munich / Germany

Wed, 03/18/2020 - 14:38
Coronavirus in the Refugee Camp

An African refugee from Congo, Janes Kansanula in the camp with lung disease.

Urgent press release: Coronavirus in the Refugee Camp in Maria-Probst-Straße 14, Munich / Germany
 
The VOICE Refugee Forum in Germany is informed of the Munich refugee community's accusation and protest against the scandalous situation after an outbreak of Coronavirus in the Refugee Lager in Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, 80939 Munich for Asylum Seekers in the state of Bavaria, Germany. Below we document a protest text by a refugee from Bangladesh, Ruhul Amin Khan, who is affected by maltreatment and isolation!
 
We are calling for an end to the inhuman situation and demand for the immediate and adequate health treatment for everybody affected by the coronavirus and any other illness!
 
We demand that everybody affected by the quarantine is provided with necessary items, especially space and that all necessary hygienic precautions are taken!
 
We are calling for the humane treatment of every single person!
 
We demand to end the housing of refugees in camps where they are packed in far too small and crowded rooms which enable infections to spread easily!
We demand decentral housing for all refugees!
 
We are calling on the state government of Bavaria and the federal government of Germany to release all the refugees concentrated in camps to be accommodated in decentralized and normal housing immediately in the interests of public health.
 
We are worried that if the authorities do not act now the refugees highly concentrated in crowded camps will continue to be held in a high-risk environment, leading to a preventable spread of the virus and losses of life.
 
We demand the stop of deportations!
 
Together with the refugees of Ankunftszentrum Maria-Probst-Straße 14, we call on all press, radio-, TV- stations and other media groups in Munich and nationwide to investigate the situation and insist in on humane treatment without discrimination for public interest!
 
 
Contact: Osaren Igbinoba 0176-24568988
The VOICE Refugee Forum, Schillergässchen 5, 07745 Jena
Email: thevoiceforum@gmx.de.
http://thevoiceforum.org
 
Report by Ruhul Amin Khan: A PUBLIC APPEAL AGAINST THE MALTREATMENT OF REFUGEES IN MARIA-PROBST STRASSE 14, MUNICH BY SECURITY GUARDS DUE TO CORONA OUTBREAK IN THE CAMP.
 
We are appealing for immediate intervention for help!
 
As a result of two refugees who claimed to have been infected by the virus many refugees who are not confirmed sick have been piled in the same room on conditions of suspicion without any sign of the virus. Security guards were shouting and forcing them by hand and pushed them to stay inside without food and washing machines to clean clothes or bedsheets. They were not allowed to get food or tea from the canteen. There is no clear information flow between security guards and government as different orders are being issued at the same time. This is not only a serious problem for refugees, but also to entire Germany. 400-500 hundred refugees are in this so-called Emergency Camp. We are many refugees who have spent at least more than three months here. The work is very slow, almost nothing is done to save the death conditions refugees are facing at the moment.
 
The clothes we use as bed sheets or cover are made from a material („dust fiber“) which is not supposed to be used by human beings due to health risks as a textile engineer says. We sleep inside dust, that causes asthma, cough and other lung diseases. The rooms for the suspected people have never been cleaned since we entered. Even cleaners do not come closer to our rooms. There is no washing machine for all, we have been demanding for the provision. As a result, we were given an opportunity to clean our clothes once after 16 days without using a washing machine.

They put the food on the floor which is completely unhygienic. They treat us like animals. They don’t provide much food. And this stress makes pain in my heart and already I feel so week which makes my immune system getting down. They want us to prove that we are sick. This is their plan.
 
It’s a completely awful and panic situation for me in this camp...

A photo of an African refugee from Congo, Janes Kansanula is a man in the camp who is suffering from serious lung disease (We have his medical report) even has no medication and he shared a bed with the infected man for one month. He lived with us together for some time. He is always coughing heavily and at a time he vomited and spit in his bed and on other places: in my bed too and on the floor. He asked for the doctor but the security rejected it.
 
In the meantime the man has been transferred from our room to another room after our resistance, insisting that he should get treatment due to heavy coughing and serious illness. According to him, he doesn’t get any medicine yet. The food they give us is collected from the closest asylum center Maria-Probst-Strasse 41, where also 4 people were identified positive for COVID-19 according to different sources.
 
Two days ago one suspected person was brought to our room by security guards. When we rejected him on conditions of safety and security, they spoke to their leaders. They tried to use force. We told them, they can do it on their own, but in case one gets sick due to the new man they will be responsible. They decided to call the police and also the police tried to convince us that we are all Asylum seekers and that it doesn‘t matter, we could stay together. We asked the police: what is Isolation? We asked the police to give us assurance, that they will be accountable in case one of us gets infected because of him. The police officer said they are not responsible. Then they left, the man was put in the opposite room.
 
Not only we are close contact persons, but almost 400 were also in close contact. Then, why they isolate only us and they don’t provide anything to us which we need? We are not provided disinfectants. We need hygienic and healthy equipment and a permanent possibility to wash. Most of all we need separate rooms and toilets for safety!
 
We are calling for press, TV- and radio stations and other media to come to us and investigate more, watch live and demand for a better treatment! In fact, I am pretty sure security guards are not going to allow any tv or press media.

We sent some pictures from our room which is never cleaned.

STOP DEPORTATION

We are appealing for help! Some of us refugees are under detention - „quarantine“ for COVID-19. While we can‘t get out, other refugees are being deported to Afganistan from this same claimed contaminated area. This is unacceptable and unfair.

Ruhul Amin Khan
A refugee from Bangladesh. Politically persecuted by the ruling party of Bangladesh. Certain death or prison is waiting for me in Bangladesh.
Address:

Ruhul Amin Khan
c/o Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, München, Tel.: 0049-152-14057064
 

Bericht von Ruhul Amin Khan über Corona - Ausbruch in Flüchtlingslager: Ein öffentlicher Appell gegen die schlechte Behandlung von Flüchtlingen in der Maria-Probst-Straße 14 in München

Tue, 03/17/2020 - 12:57
Corona im Lager

Foto: Lager Maria Probst Straße

Bericht von Ruhul Amin Khan: Ein öffentlicher Appell gegen die schlechte Behandlung von Flüchtlingen in der Maria-Probst-Straße 14 in München durch Wachleute angesichts des Ausbruchs von Corona im Lager

Wir rufen zu einer unverzüglichen Intervention für Hilfe auf!

Zwei Flüchtlinge des Lagers sind mit dem Corona-Virus infiziert, viele Flüchtlinge, die nicht als krank bestätigt sind, sind in dasselbe Zimmer gepackt worden, allein auf Basis des Verdachts ohne Anzeichen des Virus. Die Wachleute schreien sie an und stoßen sie gewaltsam in den Raum zurück, wo sie ohne Essen und ohne Waschmaschine zur Reinigung von Kleidung und Bettwäsche sind. Ihnen wird nicht erlaubt Essen oder Tee aus der Kantine zu holen, es besteht kein klarer Informationsfluss zwischen den Sicherheitsleuten und der Regierung, da unterschiedliche Anordnungen zurselben Zeit erlassen werden. Dies ist nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Flüchtlinge, sondern auch für ganz Deutschland. 400 bis 500 Flüchtlinge befinden sich in diesem so genannten Notfalllager. Wir sind viele Flüchtlinge und wir sind dort seit mindestens drei Monaten. Alles geht sehr langsam vonstatten. Nichts wird getan dafür, den tödlichen Bedingungen entgegenzutreten, mit denen die Flüchtlinge derzeit konfrontiert sind.

Die Betttücher und Decken. in denen wir schlafen, sind aus einem Material („dust fiber“), das laut einem Textilingenieur wegen gesundheitslicher Risiken nicht von Menschen genutzt werden sollte. Wir schlafen im Staub, das führt zu Asthma, Husten und anderen Lungenkrankheiten.

Die Zimmer der vom Verdacht betroffenen Personen sind, seit wir hier hergebracht wurden, niemals sauber gemacht worden; die Reinigungskräfte kommen nicht einmal in die Nähe. Wir haben keine Waschmaschine zur Verfügung, erst nach 14 Tagen wurde uns nach anhaltendem Protest die Möglichkeit gegeben, einmal Wäsche zu waschen.

Sie stellen unser Essen auf den Boden, was vollkommen unhygienisch ist. Sie behandeln uns wie Tiere. Sie stellen nicht genug Essen zur Verfügung, dieser Stress führt bei mir zu Herzproblemen und ich fühle mich schon so schwach, was mein Immunsystem völlig niederdrückt. Ihr Plan ist es, dass wir beweisen, dass wir krank sind.

Es ist ein schrecklicher Zustand in diesem Camp, die Situation ist für mich von Panik geprägt.

Ein Mann (siehe Foto), der unter einer schweren Lungenkrankheit (ein Arztbericht liegt uns vor) leidet, hustet sehr stark; er erbrach sich über sein Bett und über andere Betten und auf den Boden. Er verlangte nach einem Arzt, aber der Sicherheitsdienst verweigerte das und wir leben alle in diesem Raum. Man kann sich also vorstellen, in welchem Risiko wir leben.

Der an der Lungenkrankheit erkrankte Mann ist mittlerweile aufgrund unseres Widerstands in ein anderes Zimmer verlegt worden.Wir bestanden darauf, dass er wegen seines schweren Hustens und allgemein seiner schweren Erkrankung unter medizinische Behandlung kommen sollte. Seiner Aussage nach bekommt er noch immer keine Medizin. Das Essen, das sie uns geben, wird im nahen Asylzentrum in der Maria-Probst-Straße 41 geholt, wo ebenfalls vier Personen verschiedenen Quellen nach positiv auf COVID-19 getestet worden sind.

Vor einigen Tagen wollten die Sicherheitsleute einen mutmaßlich infizierten Mann in unser Zimmer bringen. Als wir ihn wegen unserer Gesundheit und Sicherheit zurückwiesen, versuchten sie nach Rücksprache mit ihren Chefs es gewaltsam durchzusetzen. Wir sagten ihnen, es wäre ihre Verantwortung, wenn wir aufgrund des Neuzugangs krank würden.

Sie riefen die Polizei und die Polizisten versuchten uns zu überzeugen, wir seien ja ohnehin alle Asylbewerber, das würde ja keine Rolle spielen, wir könnten doch alle zusammenbleiben. Wir fragten die Polizei: Was ist Isolation?

Wir verlangten von der Polizei die Zusicherung, dass sie verantwortlich seien, wenn einer von uns krank würde; sie wiesen diese Verantwortung von sich. Anschließend gingen sie und der Mann wurde im Zimmer gegenüber untergebracht.

Nicht nur wir sind „enge Kontaktpersonen“, etwa 400 Personen standen in engerem Kontakt mit den Infizierten. Also, warum isoliert man dann nur uns und warum versorgen sie uns nicht mit dem Nötigsten? Wir bekommen keine Desinfektionsmittel. Wir brauchen eine hygienische und gesunde Ausstattung und eine dauerhafte Möglichkeit, Wäsche zu waschen. Vor allem brauchen wir getrennte Zimmer und Toiletten für unsere Sicherheit.

Wir rufen Fernsehen, Radio, Presse und andere Mediengruppen auf, zu uns zu kommen, damit sie mehr erfahren und die Zustände live erleben und mit uns auf eine menschliche Behandlung drängen!

Ich bin mir relativ sicher, dass der Sicherheitsdienst der Presse oder dem Fernsehen den Zutritt verweigern wird.

Die Bilder zeigen unser Zimmer, das niemals sauber gemacht wird.

STOPPT Abschiebungen!!

Wir rufen um Hilfe! Mittlerweile sind einige von uns Flüchtlingen unter Arrest/in Quarantäne wegen COVID 19. Während wir nicht nicht hinaus können, werden andere Flüchtlinge aus demselben infizierten Bereich nach Afghanistan deportiert. Dies ist unakzeptabel und unfair!

Ruhul Amin Khan,

Flüchtling aus Bangladesch, politisches Opfer der Regierungspartei. In Bangladesch erwartet mich Gefängnis oder der sichere Tod.

Addresse: c/o Ankunftszentrum Maria Probst Straße 14, München, Tel.: 0049-152-14057064

AttachmentSize Image icon Man with lung disease92.38 KB Lager Maria Probst Straße (7)89.74 KB Lager Maria Probst Straße (6)284.96 KB Lager Maria Probst Straße (5)52.58 KB Lager Maria Probst Straße (4)102.66 KB Lager Maria Probst Straße (3)140.26 KB Lager Maria Probst Straße (2)67.88 KB Lager Maria Probst Straße (1)89.8 KB Ruhul Amin Khan together with man with lung disease1100.34 KB

Dringende Pressemitteilung: Coronavirus Flüchtlingslager Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, 80939 München

Tue, 03/17/2020 - 11:21
Coronavirus Flüchtlingslager Ankunftszentrum

Foto Ruhul Amin Khan together with a man with lung disease in the Flüchtlingslager Ankunftszentrum Munchen

Dringende Pressemitteilung: Coronavirus Flüchtlingslager Ankunftszentrum, Maria-Probst-Straße 14, 80939 München

The VOICE Refugee Forum wurde informiert über die Anschuldigungen und den Protest der Flüchtlingscommunity im Ankunftszentrum für Flüchtlinge, Maria-Probst-Straße 14 in München aufgrund der skandalösen Situation nach einem Ausbruch von Corona im Flüchtlingslager. Unten dokumentieren wir den Protesttext eines Flüchtlings aus Bangladesh, Ruhul Amin Khan, der selbst von der Isolation und schlechter Behandlung betroffen ist.

Wir verlangen ein Ende der unmenschlichen Situation und fordern die unmittelbare und angemessene medizinische Behandlung aller vom Coronavirus und allen anderen Krankheiten Betroffenen!

Wir verlangen, dass allen, die von der Isolation betroffen sind, alles Notwendige gewährleistet wird, insbesondere Platz und alle notwendigen hygienischen Maßnahmen!

Wir verlangen die menschliche Behandlung eines jeden Einzelnen!

Wir fordern das Ende der Unterbringung von Flüchtlingen in Lagern, wo sie in viel zu engen Räumen zusammengepfercht werden, was der Ausbreitung von Infektionen Tür und Tor öffnet!

Wir verlangen dezentrale Unterkünfte für Flüchtlinge!

Wir rufen die bayerische Landesregierung und die deutsche Bundesregierung auf, im Interesse der öffentlichen Gesundheit alle Flüchtlinge unverzüglich aus den Lagern zu entlassen und in denzentralisierten und normalen Wohnungen unterzubringen.

Wir sind in Sorge, dass die Flüchtlinge, die in den überfüllten Lagern zusammengehalten werden, dadurch weiterhin in einer Hochrisikoumgebung bleiben, was zu einer vermeidbaren Weiterverbreitung des Virus und den Verlust von Leben führt.

Wir verlagen den Stopp von Abschiebungen!

Gemeinsam mit den Flüchtlingen des Ankunftszentrum in der Maria-Probst-Straße 14 rufen wir alle Printmedien, Radio- und TV-Sender und andere Mediengruppen in München und bundesweit auf, die Lage zu recherchieren und im öffentlichen Interesse auf eine menschliche Behandlung der Flüchtlinge ohne Diskriminierung hinzuwirken.

Kontakt: Osaren Igbinoba 0176-24568988
The VOICE Refugee Forum, Schillergässchen 5, 07745 Jena
Email: thevoiceforum@gmx.de, http://thevoiceforum.org

....

Bericht von Ruhul Amin Khan: Ein öffentlicher Appell gegen die schlechte Behandlung von Flüchtlingen in der Maria-Probst-Straße 14 in München durch Wachleute angesichts des Ausbruchs von Corona im Lager

Wir rufen zu einer unverzüglichen Intervention für Hilfe auf!

Zwei Flüchtlinge des Lagers sind mit dem Corona-Virus infiziert, viele Flüchtlinge, die nicht als krank bestätigt sind, sind in dasselbe Zimmer gepackt worden, allein auf Basis des Verdachts ohne Anzeichen des Virus. Die Wachleute schreien sie an und stoßen sie gewaltsam in den Raum zurück, wo sie ohne Essen und ohne Waschmaschine zur Reinigung von Kleidung und Bettwäsche sind. Ihnen wird nicht erlaubt Essen oder Tee aus der Kantine zu holen, es besteht kein klarer Informationsfluss zwischen den Sicherheitsleuten und der Regierung, da unterschiedliche Anordnungen zurselben Zeit erlassen werden. Dies ist nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Flüchtlinge, sondern auch für ganz Deutschland. 400 bis 500 Flüchtlinge befinden sich in diesem so genannten Notfalllager. Wir sind viele Flüchtlinge und wir sind dort seit mindestens drei Monaten. Alles geht sehr langsam vonstatten. Nichts wird getan dafür, den tödlichen Bedingungen entgegenzutreten, mit denen die Flüchtlinge derzeit konfrontiert sind.

Die Betttücher und Decken. in denen wir schlafen, sind aus einem Material („dust fiber“), das laut einem Textilingenieur wegen gesundheitslicher Risiken nicht von Menschen genutzt werden sollte. Wir schlafen im Staub, das führt zu Asthma, Husten und anderen Lungenkrankheiten.

Die Zimmer der vom Verdacht betroffenen Personen sind, seit wir hier hergebracht wurden, niemals sauber gemacht worden; die Reinigungskräfte kommen nicht einmal in die Nähe. Wir haben keine Waschmaschine zur Verfügung, erst nach 14 Tagen wurde uns nach anhaltendem Protest die Möglichkeit gegeben, einmal Wäsche zu waschen.

Sie stellen unser Essen auf den Boden, was vollkommen unhygienisch ist. Sie behandeln uns wie Tiere. Sie stellen nicht genug Essen zur Verfügung, dieser Stress führt bei mir zu Herzproblemen und ich fühle mich schon so schwach, was mein Immunsystem völlig niederdrückt. Ihr Plan ist es, dass wir beweisen, dass wir krank sind.

Es ist ein schrecklicher Zustand in diesem Camp, die Situation ist für mich von Panik geprägt.

Ein Mann (siehe Foto), der unter einer schweren Lungenkrankheit (ein Arztbericht liegt uns vor) leidet, hustet sehr stark; er erbrach sich über sein Bett und über andere Betten und auf den Boden. Er verlangte nach einem Arzt, aber der Sicherheitsdienst verweigerte das und wir leben alle in diesem Raum. Man kann sich also vorstellen, in welchem Risiko wir leben.

Der an der Lungenkrankheit erkrankte Mann ist mittlerweile aufgrund unseres Widerstands in ein anderes Zimmer verlegt worden.Wir bestanden darauf, dass er wegen seines schweren Hustens und allgemein seiner schweren Erkrankung unter medizinische Behandlung kommen sollte. Seiner Aussage nach bekommt er noch immer keine Medizin. Das Essen, das sie uns geben, wird im nahen Asylzentrum in der Maria-Probst-Straße 41 geholt, wo ebenfalls vier Personen verschiedenen Quellen nach positiv auf COVID-19 getestet worden sind.

Vor einigen Tagen wollten die Sicherheitsleute einen mutmaßlich infizierten Mann in unser Zimmer bringen. Als wir ihn wegen unserer Gesundheit und Sicherheit zurückwiesen, versuchten sie nach Rücksprache mit ihren Chefs es gewaltsam durchzusetzen. Wir sagten ihnen, es wäre ihre Verantwortung, wenn wir aufgrund des Neuzugangs krank würden.

Sie riefen die Polizei und die Polizisten versuchten uns zu überzeugen, wir seien ja ohnehin alle Asylbewerber, das würde ja keine Rolle spielen, wir könnten doch alle zusammenbleiben. Wir fragten die Polizei: Was ist Isolation?

Wir verlangten von der Polizei die Zusicherung, dass sie verantwortlich seien, wenn einer von uns krank würde; sie wiesen diese Verantwortung von sich. Anschließend gingen sie und der Mann wurde im Zimmer gegenüber untergebracht.

Nicht nur wir sind „enge Kontaktpersonen“, etwa 400 Personen standen in engerem Kontakt mit den Infizierten. Also, warum isoliert man dann nur uns und warum versorgen sie uns nicht mit dem Nötigsten? Wir bekommen keine Desinfektionsmittel. Wir brauchen eine hygienische und gesunde Ausstattung und eine dauerhafte Möglichkeit, Wäsche zu waschen. Vor allem brauchen wir getrennte Zimmer und Toiletten für unsere Sicherheit.

Wir rufen Fernsehen, Radio, Presse und andere Mediengruppen auf, zu uns zu kommen, damit sie mehr erfahren und die Zustände live erleben und mit uns auf eine menschliche Behandlung drängen!

Ich bin mir relativ sicher, dass der Sicherheitsdienst der Presse oder dem Fernsehen den Zutritt verweigern wird.

Die Bilder zeigen unser Zimmer, das niemals sauber gemacht wird.

STOPPT Abschiebungen!!

Wir rufen um Hilfe! Mittlerweile sind einige von uns Flüchtlingen unter Arrest/in Quarantäne wegen COVID 19. Während wir nicht nicht hinaus können, werden andere Flüchtlinge aus demselben infizierten Bereich nach Afghanistan deportiert. Dies ist unakzeptabel und unfair!

Ruhul Amin Khan,

Flüchtling aus Bangladesch, politisches Opfer der Regierungspartei. In Bangladesch erwartet mich Gefängnis oder der sichere Tod.

Addresse: c/o Ankunftszentrum Maria Probst Straße 14, München, Tel.: 0049-152-14057064

Mamadou Alpha Balde vom Vorwurf der gefährlichen Körperverletzung freigesprochen

Wed, 03/11/2020 - 21:19
Mamadou Alpha Balde

Mamadou Alpha Balde vom Vorwurf der gefährlichen Körperverletzung freigesprochen

Am Freitag, den 07.02.2020, wurde der RefugeeBlackBox Community Akivist Mamadou Alpha Balde vom Vorwurf der gefährlichen Körperverletzung freigesprochen. Ihm war vorgeworfen worden, eine andere Person durch einen Schlag mit einer Bierflasche gegen den Kopf verletzt zu haben. In Gegendarstellungen wurde der Vorfall grundlegend anders beschrieben, demnach seien der Angeklagte und seine Begleiter von einer Gruppe weißer Menschen übel rassistisch beleidigt worden, eine körperliche Auseinandersetzung habe nicht stattgefunden. Der erste Verhandlungstag
fand bereits am 20.01.2020 im Amtsgericht Stadtroda statt.

Gleich zu Beginn des Prozesses fiel auf, dass die Verständigung zwischen der Dolmetscherin und dem Angeklagten schleppend und nicht fehlerfrei verlief. Das Französisch der Dolmetscherin schien holperig, wodurch sie mehrfach Schwierigkeiten hatte den Angeklagten zu verstehen. Häufiges
Rückfragen von Seiten der Dolmetscherin wirkte sich potenziell negativ auf die eigentlich klare Ausdrucksweise des Angeklagten aus und konnte somit den Eindruck von Unglaubwürdigkeit verschaffen. Vor diesem Hintergund erscheint die vor dem Prozess eingeholte Rückversicherung durch die Dolmetscherin, ob der Angeklagte und weitere Zeugen auch lang genug die Schule besucht hätten und über entsprechende Französischkenntnisse verfügen würden, umso absurder.

Der erste Zeuge war ein Polizist, der angab einen Schlag mit einer Bierflasche beobachtet zu haben. Er beschrieb zwei Gruppen, die vor der Zapata-Bar in Jena aufeinandertrafen als „augenscheinlich Deutsche“ und „Afrikaner“. Ab diesem Zeitpunkt im Verfahren übernahmen die Richterin
und auch der Staatsanwalt diese Bezeichnung zur Unterscheidung der beiden Gruppen. Der Zeuge gab an, dass der Angeklagte und seine Freunde schwer zu unterscheiden gewesen seien, die Richterin bekräftigte dieses Narrativ in ihren Nachfragen mit der Aussage, dass es für „uns“ ja
allgemein sehr schwierig sei, „die zu unterscheiden“. Der Polizist gab allerdings an, den Angeklagten anhand seiner Kleidung identifiziert zu haben und beteuerte auf Nachfrage der Richterin, dass hierbei keine Fehler möglich seien. Zur vorgeworfenen Tat gab der Polizist an, dass er gesehen habe wie die Flasche am Kopf des vermeintlich Geschädigten zerschellt sei, es sei allerdings zu keinerlei Verletzungen gekommen. Im Anschluss an die Auseinandersetzung habe die Polizei die einzelnen Personen befragt, wobei der Angeklagte und seine Freunde nicht befragt wurden, weil Verständigungsprobleme zu erwarten gewesen sein (alle aus der Gruppe, die am Prozess beteiligt waren sprachen gutes Deutsch. Einer von Ihnen machte sogar seine komplette Aussage auf Deutsch).
Keiner der weiteren Zeugen gab an, die angebliche Körperverletzung beobachtet zu haben – obwohl Zeugen beider Gruppen aussagten. Auffällig war auch, dass der vermeintlich Geschädigte zum ersten Prozesstag gar nicht erschien und zum zweiten von der Polizei vorgeführt werden musste.
Er gab sodann an, keinerlei Erinnerung an den Vorfall zu haben, da er alkoholisiert gewesen sei.

Der Angeklagte und seine Begleiter sagten alle aus, dass sie von der Gruppe vor dem Zapata mehrfach rassistisch beleidigt wurden, woraufhin sie sich verbal verteidigt hätten. Ein Zeuge, der als Unbeteiligter zufällig am Zapata vorbeikam, bestätigte die rassistischen Beleidigungen. Darüber hinaus gab er zu bedenken, dass die Polizei erst an den Ort des Geschehens kam, als sich die Lage ohnehin schon beruhigt hatte. In Anbetracht dieser Aussage wirkt die Anschuldigung des Flaschenschlags, den einzig der Polizist beobachtet haben will, umso fragwürdiger. Staatsanwalt, Verteidigung und letztendlich auch die Richterin erklärten, dass die Beweislage unklar sei, weshalb es zu dem Freispruch kam. Bei der Beobachtung des Prozesses fiel uns auf, dass die Akteur*innen aus der Justiz den von mehreren Zeugen bestätigten rassistischen Übergriff weder thematisierten noch juristisch verfolgten oder zumindest empathisch darauf eingingen. Weder die rassistischen Beleidigungen noch eine mögliche Falschaussage des Polizisten werden weitergehend verfolgt, wie auf Nachfrage aus dem Publikum nach Prozessende bestätigt wurde. Hinsichtlich der Beleidigungen verwies der Staatsanwalt darauf, dass diese in einem anderen Verfahren zu bearbeiten wären, von einem solchen habe er keine Kenntnis.

Zu bedenken sei, dass Beleidigungen aber auch nur auf Strafantrag  des*der Beleidigten verfolgt werden. Wir waren u.a. schockiert 1.) ob des rassistischen Sprachgebrauchs, durch den die beiden Gruppen im Prozess unterschieden wurden, 2.) von den offensichtlichen Nachteilen, denen der Angeklagte durch die mangelhafte Sprachmittlung im Prozess unterlag, 3.) wie der offensichtlich rassistische Vorfall durch den Gang des Verfahrens und das Verhalten der Justiz-Akteur*innen entpolitisiert wurde, 4.) darüber, wie unkritisch das Gericht mit der Erkenntnis umging, dass der gesamte Prozess nur wegen einer inzwischen widerlegten Aussage eines Polizeibeamten stattfinden musste und ein Unschuldiger so zum potentiell gefährlichen Gewalttäter stilisiert werden konnte.

Trotz einem außer Frage richtigen Freispruch waren wir schockiert mitzuerleben, wie der Raum der Gerichtsverhandlung zu einem strukturell und individuell rassistischen Raum gemacht wurde. Geradezu sinnbildlich dafür steht, dass die Richterin zunächst vergaß, dem Angeschuldigten
sein Recht auf das letzte Wort zu gewähren.

Jena Bericht von Refugee Law Clinic RLC und Abeitskreis kritischer Juristinnen AKJ

Solidarität beim Prozess gegen RBB Aktivist Mamadou Alpha Balde fand am 20.01.2020
http://thevoiceforum.org/node/4713

Mamadou Alpha Balde was acquitted of charges of dangerous bodily harm

Wed, 03/11/2020 - 19:46
Mamadou Alpha Balde

Mamadou Alpha Balde was acquitted of charges of dangerous bodily harm

On Friday, 07.02.2020, the RefugeeBlackBox Community Activist Mamadou Alpha Balde was acquitted of charges of dangerous bodily harm. He had been accused of having injured another person by hitting another person on the head with a beer bottle. In counterstatements the incident was described fundamentally differently, according to which the accused and his companions had been badly racially insulted by a group of white people, a physical confrontation had not taken place. The first day of the trial took place already on 20.01.2020 in the district court Stadtroda.

Right at the beginning of the trial, it was noticeable that the communication between the interpreter and the defendant was slow and not without mistakes. The interpreter's French seemed bumpy, which made it difficult for her to understand the defendant on several occasions.

Frequent queries from the interpreter had a potentially negative effect on the actually clear expression of the defendant and could therefore give the impression of implausibility. Against this background, the interpreter's reassurance, obtained before the trial, as to whether the defendant and other witnesses had attended school long enough and had the appropriate knowledge of French seems all the more absurd.

The first witness was a police officer who claimed to have observed a blow with a beer bottle. He described two groups that met in front of the Zapata Bar in Jena as "apparently Germans" and "Africans". From that point on in the proceedings, the judge and also the public prosecutor adopted this designation to distinguish the two groups. The witness stated that the defendant and his friends were difficult to distinguish, and the judge confirmed this narrative in her questions by saying that it was generally very difficult for "us" to "distinguish them". The policeman, however, stated that he had identified the accused by his clothing and, when asked by the judge, affirmed that no mistakes could be made in this regard. The policeman stated that he had seen the bottle smashed against the head of the alleged victim, but that no injuries had occurred. Following the argument, the police interviewed the individual persons, but the accused and his friends were not interviewed because of expected communication problems (all of the group involved in the trial spoke good German. One of them even made his complete statement in German).

None of the other witnesses claimed to have observed the alleged assault - although witnesses from both groups testified. It was also conspicuous that the alleged injured party did not appear at all on the first day of the trial and had to be presented by the police on the second. He then stated that he had no memory of the incident at all, as he had been drunk.

The accused and his companions all testified that they were repeatedly racially insulted by the group in front of the Zapata, whereupon they defended themselves verbally. A witness who happened to pass by the Zapata as a bystander confirmed the racist insults. He also pointed out that the police only arrived on the scene after the situation had already calmed down. In view of this statement, the accusation of the bottle hitting, which only the policeman claims to have observed, seems more questionable. The public prosecutor, defense and finally the judge declared that the evidence was unclear why the acquittal was granted.

While observing the trial, we noticed that the actors from the judiciary neither broached the issue of the racist assault, which was confirmed by several witnesses, nor prosecuted it legally, or at least responded to it empathically. Neither the racist insults nor a possible false testimony of the police officer was further pursued, as was confirmed by the audience after the end of the trial. With regard to the insults, the public prosecutor pointed out that they would have to be dealt with in another trial, of which he had no knowledge. However, it should be noted that insults will only be prosecuted if the offended party files a criminal complaint.

We were shocked, among other things, 1) by the racist use of language that distinguished the two groups in the trial, 2) by the obvious disadvantages that the accused suffered due to the inadequate use of language in the trial, 3) by how the obviously racist incident was depoliticized by the course of the proceedings and the behavior of the judicial actors, 4) by the fact that the accused was not allowed to use racist language in the trial, and 5) by the fact that the accused was not allowed to use racist language.) about how uncritically the court dealt with the realization that the entire trial had to take place only because of a meanwhile refuted the statement of a police officer and that an innocent person could thus be stylized as a potentially dangerous perpetrator of violence.

Despite an unquestionable acquittal, we were shocked to see how the courtroom was turned into a structurally and individually racist space. It is almost symbolic that the judge initially forgot to grant the accused his right to the last word.

Report from Jena by Refugee Law Clinic RLC | Abeitskreis kritischer Juristinnen AKJ

Solidarität beim Prozess gegen RBB Aktivist Mamadou Alpha Balde fand am 20.01.2020
http://thevoiceforum.org/node/4713

57. Edition: Tune in to THE VOICES with Mbolo Yufanyi, and Co.

Thu, 02/20/2020 - 12:27

57. Edition: Tune in to THE VOICES with Mbolo Yufanyi, and Co.
57. Ausgabe: Schaltet ein auf THE VOICES mit Mbolo Yufanyi, and Co.
Time/Zeit: 6pm/um 18:00 Uhr
On Reboot FM 88,4 MHz in Berlin & 90,7 MHz in Potsdam.
Beim Reboot FM 88,4 MHz in Berlin & 90,7 MHz in Potsdam.
Saturday 22nd February 2020/ Samstag 22. Feb. 2020

TOPIC OF THE PROGRAM/Thema des Programs:
African / Black Community (ABC) Centre - Afrikanischen / Schwarzen Communities Zentrum

In our 57th edition of The VOICES we will talk about:

• Solidarity beyond single networks and the challenges of building/Establishing an African / Black Community (ABC) Centre.

Interview with a sister from the Oromo Centre Berlin

Guest in studio:
Bro. Moctar Kamara (Long time activist) of the ABC

Deutsch:

In unserer 57. Ausgabe von The VOICES werden wir darüber sprechen:

- Solidarität über einzelne Netzwerke hinaus und die Herausforderungen des Aufbaus/Einrichtens eines Zentrums der Afrikanischen / Schwarzen Communities (ABC).

Interview mit einer Schwester des Oromo-Zentrums Berlin

Zu Gast im Studio:
Bruder Moctar Kamara (langjähriger Aktivist) vom ABC

And/Und

We will also shed light on the past about the ABC/ Wir werden auch Licht auf die Vergangenheit der ABC werfen.

Other announcements:
• On 21.02.2020, at 19:00, during Black History Month (BHM) we will hold a solidarity event for our centre with the support of EOTO and the Africa Council. We cordially invite you to this event. link: https://eoto-archiv.de/neuigkeiten/black-history-month-2020/

• On 29.02.2020, at 11:00 a.m., commemorative march: Wilhelmstr. 92, 10117 Berlin https://m.facebook.com/1404186889821403/photos/gm.460404004841937/254171...

Andere Ankündigungen:
• Am 21. 02.2020, um 19:00 Uhr, im Rahmen der Black History Month (BHM) werden wir mit Unterstützung von EOTO und Afrika Rat eine Solidaritätsveranstaltung für unser Zentrum durchführen. Zu dieser Veranstaltung laden wir Euch herzlichst ein. Link: https://eoto-archiv.de/neuigkeiten/black-history-month-2020/

• Am 29.02.2020, um 11:00 Uhr, Gedenkmarsch: Wilhelmstr. 92, 10117 Berlin. https://m.facebook.com/1404186889821403/photos/gm.460404004841937/254171...

This Program is supported by PEACE Int. (Peer Exchange of African Communities for Empowerment). Programm unterstützt von PEACE Int. www.peace-int.org

Der Kampf von Flüchtlingen braucht Geld!

Die Karawane ist maßgeblich auf Spenden angewiesen. Unsere Organisation besteht überwiegend aus Flüchtlingen, die (wenn überhaupt) nur über sehr geringe finanzielle Mittel verfügen. Aus diesem Grunde haben wir 2008 den „Förderverein Karawane e. V.” gegründet. Unser Verein ist als gemeinnützig anerkannt und kann deswegen auf Wunsch Spendenquittungen ausstellen, so dass sie steuerlich absetzbar sind. Wenn bei der Überweisung die Adresse mit angegeben wird, verschicken wir die Spendenbescheinigung automatisch spätestens am Anfang des Folgejahres.

Kontakt: foerderverein(at)thecaravan.org

Unsere Bankverbindung lautet:
Förderverein Karawane e.V.
Kontonummer
: 40 30 780 800
GLS Gemeinschaftsbank eG
BLZ: 430 609 67

IBAN: DE28430609674030780800
BIC: GENODEM1GLS

Events

M T W T F S S
 
 
 
1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 

Syndicate

Subscribe to Syndicate